-
1 great barkers are no biters
1) Общая лексика: не бойся собаки, которая лает (а бойся той, что кусает)2) Пословица: брехливые собаки не кусаются, вспыльчивые люди отходчивы, вспыльчивый нрав не бывает лукав (дословно: Кто много лает, тот не кусает. Смысл: вспыльчивые люди обычно безобидны), кто много грозит, тот мало вредит (дословно: Кто много лает, тот не кусает. Смысл: вспыльчивые люди обычно безобидны), тих, да лих, криклив, да отходчив (дословно: Кто много лает, тот не кусает. Смысл: вспыльчивые люди обычно безобидны)Универсальный англо-русский словарь > great barkers are no biters
-
2 Great barkers are no biters.
<03> Кто много лает, тот не кусает. Смысл: вспыльчивые люди обычно безобидны. Ср. Кто много грозит, тот мало вредит. Тих, да лих, криклив, да отходчив. Вспыльчивый нрав не бывает лукав.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Great barkers are no biters.
-
3 great barkers are no biters
посл.Кто много лает, тот не кусает. Смысл: вспыльчивые люди обычно безобидны.ср. Кто много грозит, тот мало вредит. Тих, да лих, криклив, да отходчив. Вспыльчивый нрав не бывает лукав.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > great barkers are no biters
-
4 great barkers are no biters
suns, kas rej, nekož -
5 great barkers are no biters
-
6 great barkers are no biters
var: barking dogs seldom bitesyn: a threatened blow is seldom given≅ котра собака багато бреше, мало кусає не того собаки бійся, що голосно гавкає, а того, що тихо підходить от тиха все лихо з тихеньких все лихо встає тихо ходить, та густо місить тиха вода береги рве ( або ломить) тиха вода людей топить, а бурна тільки лякаєEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > great barkers are no biters
-
7 great barkers are no biters
посл.≈ не бойся собаки, что лает; не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой; см. тж. one's bark is worse than one's bite и barking dogs seldom biteLarge English-Russian phrasebook > great barkers are no biters
-
8 a threatened blow is seldom given
English-Ukrainian dictionary of proverbs > a threatened blow is seldom given
-
9 barking dogs seldom bite
English-Ukrainian dictionary of proverbs > barking dogs seldom bite
-
10 the dog without teeth barks the most
English-Ukrainian dictionary of proverbs > the dog without teeth barks the most
-
11 barker
-
12 BARKER
• Great barkers are no biters - Собака, что лает, редко кусает (C)• Greatest barkers are not the greatest biters (The) - Собака, что лает, редко кусает (C)• Slowest barker is the surest biter (The) - Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет (H) -
13 beware of a silent dog and still water
English-Ukrainian dictionary of proverbs > beware of a silent dog and still water
-
14 barker
̈ɪˈbɑ:kə I сущ. окорщик II сущ.
1) крикун, зазывала
2) ведущий аукциона, аукционист
3) разг. огнестрельное оружие( особ. pевольвер) ∙ great barkers are no biters ≈ не бойся собаки, которая лаетбрехливая собака, пустолайка крикун, грубиян зазывала;
аукционист (сленг) револьвер, пистолет( военное) тяжелое орудие > great *s are no biters (пословица) брехливые собаки не кусаются, вспыльчивые люди отходчивы (специальное) окорщик;
окорочный барабанbarker аукционист ~ зазывала ~ крикун ~ разг. огнестрельное оружие, особ. револьвер;
great barkers are no biters = не бойся собаки, которая лает ~ окорщик~ разг. огнестрельное оружие, особ. револьвер;
great barkers are no biters = не бойся собаки, которая лает -
15 куче
dog (и прен.)(за пазене) watchdogполицейско куче sleuth-hound, police-dogкуче за теглене на шейна huskyкуче вълча порода Alsatianверен като куче devoted as a dogуморен като куче dog-tiredживея като куче lead a dog's lifeживеем/сговаряме се като куче и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dogи кучетата не го ядат it isn't fit for the dogsумирам като куче die like a dog, die in a ditchтой е голямо куче he is a vicious fellowкуче което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no bitersще я свърши като кучето на нивата he'll only mess things up, he'll bungle everythingкуче влачи, диря няма nobody caresкойто остане, кучета го яли the devil take the hindmostкучетата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves onи куче да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tombкажат ли за едно куче, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang himкойто обича кучето, ще му търпи бълхите love me, love my dogнамерил село без кучета, та тръгнал без тояга there's no one to keep him in his proper placeвърви му като на бясно куче тояги he never has any tuckще му мине като на куче he'll get over it in no time* * *ку̀че,ср., -та dog (и прен.); верен като \куче devoted as a dog; домашно \куче house dog, ( луксозно) pet-/fancy-/lap-dog; (за пазене) watchdog; живея като \куче lead a dog’s life; \куче вълча порода Alsatian; \куче за впряг с шейна husky; \куче търсач tracker dog; ловджийско \куче hunting/sporting/gun dog, ( зайчар) hare-hound, harrier, ( хрътка) hound; овчарско \куче sheep-dog, a shepherd dog; полицейско \куче sleuth-hound, police-dog, sniffer dog; сюрия \кучета a pack of hounds; уморен като \куче dog-tired; • върви му като на бясно \куче тояги he never has any luck; вярно \куче съм на някого be s.o.’s tool/cat’s paw; живеем/сговаряме се като \куче и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog; и \куче да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb; и \кучетата не го ядат it isn’t fit for the dogs; кажат ли за едно \куче, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him; който обича \кучето, ще му търпи бълхите love me, love my dog; който остане, \кучета го яли the devil take the hindmost; \куче влачи, диря няма nobody cares; \куче, което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters; \кучетата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on; мен \кучета ме яли you needn’t bother about me; на \кучето дръж, на заека беж run with the hare and hunt with the hounds; намерил село без \кучета, та тръгнал без тояга there’s no one to keep him in his proper place; на умряло \куче нож вади kick a man when he is down; умирам като \куче die like a dog, die in a ditch; храни \куче да те лае bite the hand that feeds you; eaten bread is soon forgotten; ще му мине като на \куче he’ll get over it in no time; ще я свърши като \кучето на нивата he’ll only mess things up, he’ll bungle everything.* * *canine: a hunting куче - ловджийско куче; hound; mastiff (голямо)* * *1. (за пазене) watchdog 2. dog (и прен.) 3. КУЧЕ влачи, диря няма nobody cares 4. КУЧЕ вълча порода Alsatian 5. КУЧЕ за теглене на шейна husky 6. КУЧЕ което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters 7. КУЧЕтата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on 8. верен като КУЧЕ devoted as a dog 9. върви му като на бясно КУЧЕ тояги he never has any tuck 10. вярно КУЧЕ съм на някого be s.o.'s tool/cat's paw 11. домашно КУЧЕ a house dog, (луксозно) a pet-/fancy-/lap-dog 12. живеем/сговаряме се като КУЧЕ и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog 13. живея като КУЧЕ lead a dog's life 14. и КУЧЕ да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb 15. и КУЧЕтата не го ядат it isn't fit for the dogs 16. кажат ли за едно КУЧЕ, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him 17. като КУЧЕ и котка like cat and dog 18. който обича КУЧЕто, ще му търпи бълхите love me, love my dog 19. който остане, КУЧЕта го яли the devil take the hindmost 20. ловджийско КУЧЕ a hunting/sporting/gun dog, (зайчар) hare-hound, harrier, (хрътка) hound 21. мен КУЧЕта ме яли you needn't bother about me 22. на КУЧЕто дръж, на заяка беж run with the hare and hunt with the hounds 23. на умряло КУЧЕ нож вади kick a man when he is down 24. намерил село без КУЧЕта, та тръгнал без тояга there's no one to keep him in his proper place 25. овчарско КУЧЕ sheep-dog, a shepherd dog 26. полицейско КУЧЕ sleuth-hound, police-dog 27. сюрия КУЧЕта a pack of hounds 28. той е голямо КУЧЕ he is a vicious fellow 29. умирам като КУЧЕ die like a dog, die in a ditch 30. уморен като КУЧЕ dog-tired 31. храни КУЧЕ да те лае bite the hand that feeds you;eaten bread is soon forgotten 32. ще му мине като на КУЧЕ he'll get over it in no time 33. ще я свърши като КУЧЕто на нивата he'll only mess things up, he'll bungle everything -
16 barker
[̈ɪˈbɑ:kə]barker аукционист barker зазывала barker крикун barker разг. огнестрельное оружие, особ. револьвер; great barkers are no biters = не бойся собаки, которая лает barker окорщик barker разг. огнестрельное оружие, особ. револьвер; great barkers are no biters = не бойся собаки, которая лает -
17 Собака, что лает, редко кусает
Men who threaten much do no harm. See Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет (H), Не горазд биться, а горазд грозиться (H)Var.: Брехливая собака лает, но не кусаетCf:A barking dog has no bite (Br.). A barking dog never bites (Am.). Barking dogs do not (seldom) bite (Br.). Dogs that bark at a distance don't (seldom) bite (Am.). Great barkers are no biters (Br.). The greatest barkers are not the greatest biters (Am.). Не scolds most that can hurt the least (Am.). Those who threaten don't fight (Br.). A threatened blow is seldom given (Br.). When the thunder is very loud, there's very little rain (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Собака, что лает, редко кусает
-
18 barker
I ['bɑːkə] сущ. II ['bɑːkə] сущ.1) собака ( обычно громко лающая)2)а) зазывалаShopmen and barkers tease you to buy goods. — Продавцы и зазывалы настойчиво просят вас купить (их) товары.
б) ведущий аукциона, аукционист3)а) разг. револьвер, пистолетThey are never without barkers and slashers. — У них всегда с собой шпаги и пистолеты.
б) редк. пушка, артиллерийское орудиеSyn:cannon I••great barkers are no biters — не бойся собаки, которая лает
-
19 _слово; сила слова
actions speak louder than words better ask, than go astray better the foot slip than the tongue better one word in time than two afterwards brevity is the soul of wit by work you get money, by talk you get knowledge easier said than done empty vessels make the greatest sound fine words butter no parsnips fine words dress ill deeds first think, then speak a flow of words is no proof of wisdom a fool is known by his conversation a good tongue is a good weapon a good word costs no more than a bad one great barkers are no biters great cry and little wool a great talker may be no fool, but he is one that relies on him great talkers are like broken pitchers: everything runs out of them great talkers are little doers hard words break no bones he that talks much errs much he that talks much lies much he who says little may be a fool or a genius he who says what he likes shall hear what he does not like hear much, speak little hold your tongue an honest man's word is as good as his bond if your swear you will catch no fish immodest words are in all cases indefensible it is not with saying "honey, honey" that sweetness comes into the mouth a kind word goes a long way least said, soonest mended let not your tongue cut your throat a man never becomes an orator if he has anything to say a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds many speak much who cannot speak well many a truth is spoken is jest more have repented speech than silence much ado about nothing never answer a question until it is asked no sooner said than done one tongue is enough for two women out of the fullness of the heart the mouth speaks pleasant words are valued but do not cost much the pen is mightier than the sword pigs grunt about everything and nothing say little but think more say little; write less; print least silly question, silly answer speak of angels and they flap their wings speak when you are spoken to; come when you are called speech is silver(n), silence is golden speech is the gift of all but the thought of few speech was given a man to conceal his thoughts a still tongue makes a wise head ten measures of talk were sent down from heaven, and women took nine it is not every question that deserves an answer the tongue always returns to the sore tooth the tongue is not steel but it cuts the tongue is the only tool that grows sharper with use an unkind word is better left unspoken what is writ is writ a woman fights with her tongue a woman's hair is long, but her tongue is longer a word before is worth two behind a word spoken is past recalling a word to the wise is sufficient words and deeds are not weighed in the same balance words are but wind words are the wise man's counters and the fool's money words cut more than swords words pay no debts the worst wheel of the cart makes the most noise wounds made by words are hard to heal you are master of the unspoken word; the spoken word is master of youEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _слово; сила слова
-
20 barker
Ⅰbarker [ˊbɑ:kə] nоко́рщикⅡbarker [ˊbɑ:kə] n1) крику́н2) аукциони́ст3) зазыва́ла4) сл. огнестре́льное ору́жие, особ. револьве́р◊great barkers are no biters ≅ не бо́йся соба́ки, кото́рая ла́ет
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Biter — Bit er, n. 1. One who, or that which, bites; that which bites often, or is inclined to bite, as a dog or fish. Great barkers are no biters. Camden. [1913 Webster] 2. One who cheats; a sharper. [Colloq.] Spectator. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English